退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:形式和内容。西班牙漫画中语言和论点的演变
Jiménez Varea, Jesús;
机译:西班牙免费解雇的话语:对神话和偏见在西班牙就业政策中的作用的反思
机译:最近20年西班牙儿童中铅暴露的演变研究。 “所有政策中的健康”的一个无法识别的例子
机译:西班牙寒武纪三叶虫的卷曲及其在三叶虫演化中的意义
机译:西班牙国有公路网企业保护管理框架开发中的方法学过程和技术方法
机译:在当代西班牙小说中的重婚:播种巴尔干的第三战和“其他”的建设
机译:作者的反应(有利于ADA标准的更多争论估算糖尿病在最高风险的人口中的影响)
机译:模块化的单元形状为用于容器的内螺纹聚合物盖,具有方形外形,在其外部和连续侧面的两个侧面上,具有沿与螺纹部分的轴线相同的方向布置的凹槽,并且在两侧对立且连续的,它有一个凸起。
机译:讲台形式的设备,用于支撑大型料斗,包括以锥形形状组装的型材或管子,以及由液压单元致动的液压缸,其中心处有一个可变的倾斜头,位于活塞的末端,以适应物体的形状。
机译:具有盖的杯架装置,包括圆形杯架和凹形杯架盖,它们之间具有互补的螺纹,此外,在杯架的下部限定了一个S形的带,以在杯架时处理杯架拧紧或拧下杯架盖。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。